page

最近のブログ記事

2023年12月4日 12時51分

全米さくらの女王来日5

6月8日は夕方からマデリンさんや金子プリンセス達と合流し、
SEIKOミュージアムを訪問しました。国産時計の最高峰である
SEIKOの歴史や挑戦、未来についての展示がされているミュージアムで、
興味深いものばかりでした。特に「関東大震災によって被害を受け、
顧客から修理で預かっていた時計約1500個が消失してしまった。
そんな中でも申し出た顧客には、新品の時計で返済した」という話が
印象的で、顧客のことを第一に考えて苦難を乗り越えてきたのだ
ということを知りました。

マデリンさんは時計に大変興味があり、前日の空き時間にも
SEIKOの店舗を訪れ、ボーイフレンドに時計を購入していたそうです。

夜はダンサーによるエンターテインメントショーを楽しみながら、
銀座にて夕食をいただきました。

On June 8th, we visited SEIKO museum. SEIKO is a representative
watch company in Japan. We could know the history of SEIKO.
The particularly impressive story was that SEIKO was damaged
by the Great Kanto Earthquake, and approximately 1,500 watches
that had been entrusted to us by customers for repair were lost.
In spite of this, they sent new watches to customers who requested them.
I learned that they have overcome hardships by prioritizing their customers.

And in the evening, we enjoyed an entertainment show by dancers.



ショーダンサーと

↑ページトップへ

2023年12月3日 16時37分

全米さくらの女王来日4

6月7日、マデリンさん、テレサさん、蓮實理事長、佐藤シャペロンと
岸田文雄内閣総理大臣を表敬訪問しました。マデリンさんはバイデン大統領からの
親書と、友情を象徴する記念のコインを総理に手渡しました。

総理は「さくらは日本を象徴する花で、さくらを大切にする文化が日本では
育まれている。外国においてもさくらが親しまれていて、全米さくら祭りが
今年も盛大に開催されたと聞き嬉しく思っている。」と話してくださいました。

表敬訪問後は、官邸でメディアの取材を受け、日米の友好関係を築くことが
できて嬉しいという気持ちを伝えました。

総理表敬後には、さくら振興議員連盟の先生方を表敬し、
先生方に全米さくら祭りに参加したことを報告しました。
また、国会見学へも案内頂きました。日本政治の基礎を
作り上げた功労者の銅像たちや豪華なステンドグラスは圧巻で、
マデリンさんと共に見とれてしまいました。

国会見学の後は、宗偏流家元夫人がお茶席を設けてくださり、
テレサさんと女王のマデリンさんと共に茶道体験をしました。
お二人とも茶道の作法にとても関心があり、抹茶やお菓子を
いただきながら、やすらぎのひとときを過ごしました。

On June 7th, we paid a courtesy visit to Prime Minister Fumio Kishida.
The United States Queen presented the Prime Minister with a personal letter
from President Biden and a commemorative coin symbolizing their friendship.

The Prime Minister said, “Cherry blossom is a flower that symbolizes Japan,
and there is a culture in Japan that values cherry blossoms.”
Also said, “I’m glad to hear that cherry blossoms are popular in foreign
countries as well, and that National Cherry Blossom Festival was held
with great success this year.”

After the courtesy visit, we were interviewed by the media at the Prime
Minister’s Office and expressed his happiness at being able to build
friendly relations between Japan and the United States.

After that, we paid a courtesy visit to the Member of The Sakura Parliamentary
League, and told them that I visited Washington D.C. and we attended
National Cherry Blossom Festival.

Then, we were guided on a tour of the National Diet. The bronze statues of
people who have contributed to the foundations of Japanese politics,
and the magnificent stained glasses were truly impressive.

After the courtesy visit, we had tea ceremony, Sado in Japanese.
Maddy and Teresa were so interested in etiquette of Sado, so tea master
kindly taught us manners for drinking green tea.
I was able to learn about and pass on the tea ceremony, which is
one of Japan’s traditional cultures. I was able to make her feel familiar
with the traditional Japanese culture of tea ceremony through this experience.

総理表敬



さくら振興議員連盟の皆さんと



国会議事堂内見学



茶道体験


↑ページトップへ

2023年12月2日 12時30分

全米さくらの女王来日3

6月6日は、浅草観光を一緒に楽しみました。
仲見世通りを歩き、マデリンさんは浅草の絵が描かれたストラップや
柴犬のぬいぐるみなどを購入されていました。

お昼は、お好み焼き屋へ行きました。マデリンさんはお好み焼きを
食べるのが初めてだったそうで、スタッフが上手にお好み焼きを
ひっくり返すのを見て驚いていました。

それから皆で浅草寺へ。浅草寺の境内で体にお線香の煙を浴びている
人が多くいますが、それを見てとても不思議そうにしていました。
常香炉の説明をするのは難しかったですが、「煙を浴びると
ご利益がある」ということを伝えました。

仁王堂や五重塔、また常香炉などは、今まではお寺にある当たり前のものとして
通りすぎていましたが、大切な日本文化の一つです。私自身が日本文化について
もっと学び、伝えられるようになりたいと思いました。

参拝後は人力車に乗りました。実は私自身も初めての人力車で
マデリンさんと共にワクワクしながら車に乗り込みました。
スカイツリーのよく見える場所やアサヒビール本社、二天門などを
ガイドしていただきました。人力車を押す車夫の方は英語がとても達者で、
スカイツリーや浅草寺の難しい説明も英語でしてくださり、
マデリンさんも大満足の様子でした。

私は授業のためご一緒できませんでしたが、その後お二人は合羽橋にて
サンプル食品作りの体験をなさったそうです。日本独特の蝋の食品
サンプル作りにとても興味を示され、本物そっくりの天ぷらに
とても感激しておられたようです。

On June 6th, we went to Asakusa.
Maddy bought a stuffed Shiba dog there. It was so cute.
We ate Okonomiyaki. Maddy have never eaten it.
She was surprised when turning it over. It was so delicious.

After that, we went Sensoji Temple. There was Jokoro,
a large incense burner, and cleanse our body with smoke.
This is also an important part of Japanese culture.
I would like to learn more about Japanese culture
and be able to tell that to many people.

Then, we rode Jin-rikisha. It is a man-powered vehicle,
and a powerful driver pulls it. Actually, I have never ridden it,
so both the US and Japan queens were excited as we rode it.
The driver guided us around the Sky Tree and the Asahi Building
while riding a Jin-rikisha. we were satisfied with the great experience.

浅草寺の大提灯の下で



人力車に乗ってご機嫌



食品サンプル作り


↑ページトップへ

2023年11月29日 15時41分

全米さくらの女王来日2

歓迎会ののちマデリンさんと共に在日米国大使公邸へ向かいました。
ラーム・エマニュエル駐日米国大使にご案内いただきながら
大使館内の庭園を散策し、素敵なお部屋で歓談のひとときを過ごしました。

大使は、マデリンさんの職業に関することや、日本でのこれからの
予定についてお尋ねになり、私も4月にワシントンに行った時のことや、
マデリンさんが新女王に選ばれた時のお話などをしました。

大使表敬後は、表参道にあるラルフローレンへ。
4月の訪米の際に、ジョージタウンのラルフローレンにて温かく迎え入れていただき、
ジャケットをプレゼントしていただきましたが、今回はそのお礼を伝えるために
表参道のラルフローレンに伺いました。

その後は表参道を散策し、ラーメンを食べに行きました。
マデリンさんにとっては初の日本でのラーメンで、
お箸で挑戦して食べていました。

Then, we went to US Embassy in Japan, and met Ambassador, Rahm Emanuel.
We walked around the garden and then, talked with him.
We told him how new Cherry Blossom Queen was chosen,
and where we are going next in Japan, and also told him
about my experience when I went to Washington in April.
We had a good time there.

Next we visited Ralph Lauren in Omotesando. We had visited
Ralph Lauren in George town too, and we also received
jackets there, so we expressed our gratitude.

Then we ate Ramen near there. Chaperone Teresa have eaten Ramen,
but for Maddy, it was the first time to try to eat Ramen in Japan.
It seemed very difficult to eat with chopsticks, but she tried her best.


大使の案内で公邸のお庭散策



公邸で歓談



ラルフローレン表参道にて



ラーメン屋さんで


↑ページトップへ

2023年11月27日 18時24分

全米さくらの女王来日

こんにちは、第29代日本さくらの女王の油原さくらです。

4月のワシントンさくら祭りにて、2023年全米さくらの女王として
アイオワ州のMadeline McGarryさんが選出され、6月にシャペロンの
テレサさんとともに来日されました。少し時間が空きましたが、
これからのブログでは、来日の様子をお伝えいたします。

6月5日に衆議院議長公邸にて歓迎会が開かれました。
女王のマデリンさんとは、4月に私がワシントンを訪問して以来2か月ぶりの
再会だったため、無事日本に到着されたこと喜びハグしました。

歓迎会に先立ち日本さくらの会会長の細田博之衆議院議長を表敬しました。
マデリンさんが大学で専攻された農業に関するお話、また細田博之会長が
アメリカでお仕事をされていた時のお話などでとても話が弾みました。

歓迎会には、女王のマデリンさんとシャペロンのテレサさんによる
日本語でのスピーチがあり、参加の皆様は感激されていました。
お二人は、この日のために一生懸命に日本語を勉強してくださいました。
例え完璧ではなくても、伝えようとする姿勢の大切さを実感し、
私も今後外国の方にスピーチをする際は、現地の言語で話したいと思いました。

Hello, I’m Sakura Yuhara, Cherry Blossom Queen.

When I visited Washington DC, I joined Cherry Blossom Princess Program.
End of the Program, Madeline McGarry was elected the US Cherry Blossom Queen.

On June 4th, Queen Maddy, chaperone Teresa, and Akiko Keene
arrived at Haneda Airport. I’m so happy them to come to Japan safely.

I’ll tell you about the program in Japan.

On June 5th, we went the official residence of the Speaker
of the House of Representatives. I met Queen Madeline and
Chaperone Teresa there for the first time in two months.
I was very happy to meet them after such a long time.

Then, we paid a courtesy visit to the Speaker of the House of
Representatives. we talked about agriculture, which Madeline
majored in college.

After that, we attended the welcome party, and Queen Maddy
and Chaperone Teresa made a speech in Japanese.
They had been studying Japanese for this speech.
Those were wonderful speeches.

Through those speeches, I felt that it’s important to try to
convey the message, and I also want to speak in the
local language when I go abroad.



細田会長に下院議長親書を手渡すマデリンさん



歓迎会会場に入場



議長公邸の庭で集合写真



閉会後日米さくらの女王で

↑ページトップへ