日本さくらの女王

2023年10月

2023年10月20日 16時24分

ハンブルク・ヘルシンキ訪問10

5月26日午前は外務省に伺いスキナリ貿易⼤⾂を表敬訪問しました。
スキナリ貿易大臣は日本の商社に勤務された事がある親日家で、
小池都知事とも親しい方でした。対談では、今後のフィンランドと
日本の関係強化のためには何が必要かをテーマにお話されました。
スキナリ貿易大臣は、ロイフヴォリ協会主催の花見まつりに、
1日で3万人強が集まったことを評価され、さくらや伝統文化を
通じた文化交流、インバウンドに期待をし、ソフトパワーに
焦点を当てた外交政策に力を入れていきたいとおっしゃいました。
さくらが人と人を繋ぐパワーがあることを実感しつつ、
さくらや日本の伝統文化がフィンランドでも愛されていることを知り、
とても嬉しい気持ちになりました。

複雑で不安定な国際情勢の中で、フィンランドと日本の今後の関係性を
考えるときに、経済や政治的な結びつきだけではなく、双方の伝統文化や
風習を尊重した国民と国民の繋がりにも期待が寄せられています。

その後は、駐フィンランド⽇本国⼤使の藤村様に昼食をお招きいただきました。
藤村大使にさくらの会の機関誌をお渡ししたところ、さくらの女王選考の様子、
国内での活動内容、ワシントンDCやドイツ等海外でも活動が行われていることに
大きな関心を持っていただきました。さくらの女王として、海外との文化交流に
携わることに大きなやりがいを感じていることをお伝えすることが出来ました。

夜には、第5代フィンランドさくらの女王Elinaさんのご友人にクラシック音楽の
コンサートにご招待いただき、Elina女王、Venla初代女王とともに参りました。
ヘルシンキの街の中心には、大きなコンサートホール、図書館、美術館があり、
日常生活の一部として芸術も楽しむことができます。シベリウス記念ホールでの
素敵なコンサートにご招待いただきありがとうございました。

On May 26th, we visited the Ministry of Foreign Affairs and met with
Trade Minister Mr. Skinneri. He has worked for a Japanese trading
company and is a close friend of Toko Governor Koike.

During the conversation, we discussed what is needed to strengthen
the relationship between Finland and Japan in the future. He also
expressed his hope for cultural exchange and inbound tourism
through cherry blossoms and traditional culture.

Afterward, Mr. Fujimura, the Ambassador of Japan in Finland,
invited us for lunch. We handed Ambassador Fujimura the
publication of Sakura Association, he was very interested in
our activities in Japan and also overseas such as Washington DC
and Germany.

In the evening, we were invited to a classical music concert
by a friend of Elina, the 5th Sakura Queen of Finland.
Thank you very much for the invitation to this wonderful
concert at the Sibelius Memorial Hall.

スキナリ貿易大臣にギフトをお渡し



演奏前のオーケストラ



シベリウス音楽学院内にて

ページトップへ

2023年10月11日 15時14分

ハンブルク・ヘルシンキ訪問9

首都ヘルシンキにあるRoihuvuori Cherry Blossom Park
(ロイフヴォリさくら公園)で行われた記念植樹式に
参加いたしました。公園内には日本庭園も有り、毎年5月には
「花見祭り」が開催されています。当日は、初代フィンランド
さくらの女王として訪日経験もあるVenlaさん、第5代フィンランド
さくらの女王Elinaさん、第5代フィンランドさくらプリンセスJuliaさん、
ロイフヴォリ協会会長、リアンデルソン教育大臣が出席されました。
152本のさくら植樹に貢献された、元日本人会会長の富田様、
日本航空の福田様も参列されました。

ロイフヴォリさくら公園は2017年に日本さくらの会主催のフレンドシップ
エクスカーションに参加した第 26代⽇本さくらの⼥王や理事長、
会員が植樹を行った公園です。5月末でしたがフィンランドの気候は涼しく、
まださくらを見ることができました。

伝統を守り、繋がりを作り、さくらは未来へと繋がっていきます。
今回植樹されたさくらの木も、さくらを通じた友情の輪を広げ、
美しい花をつけて見る人に幸せを運んでほしいと思います。

その後は、セレモニーに出席された皆様と共に、さくらフレーバーの
カップケーキやソーダをいただきながら、歓談の時間を楽しみました。
ヘルシンキ市民にさくらがとても愛されていることを知り、ほんのり
心が暖かくなりました。さくらを植えて、触れて、食して、さくらに
溢れた1日となりました。

A commemorative tree-planting ceremony was held at the
Roihuvuori Cherry Blossom Park. There is a Japanese garden
in the park, and a “Hanami Festival” is held every year in May.

On the day of the ceremony, Ms. Venla, the first Finnish Sakura Queen,
Ms. Elina, the 5th Finnish Sakura Queen, and Ms. Julia, the 5th Finnish
Sakura Princess, the president of the Roihuvuori Association, and
Minister of Education attended. Mr. Tomita, former president of the
Japanese Association, who contributed to the planting of 152 cherry
trees, Mr. Fukuda from Japan Airlines also attended the ceremony.
Afterwards, we enjoyed sakura-flavored cupcakes and soda.

It warmed my heart to know that Sakura is loved so much by the
people of Helsinki. I hope that the cherry trees planted this time
will expand the circle of friendship and bring happiness to all.



リアンデルソン教育大臣、元日本人会会長の冨田氏と共に



オオヤマザクラを植樹



植樹に参加の皆様と



楽しいお茶会



さくらフレーバーのケーキとソーダ



ページトップへ

2023年10月10日 10時53分

ハンブルク・ヘルシンキ訪問8

5月24日ハンブルクでの全⽇程を終えヘルシンキに移動する日。
Scarlett女王と橋丸会長が空港までお見送りに来て下さいました。
ハンブルクで過ごした6日間は思い出深い行事が沢山であまりにも濃く、
お別れが悲しかったです。来年春にはScarlett女王が来日されるため、
また会えるその日を楽しみにお別れを告げました。

フィンランドまで約2時間のフライト。ヘルシンキ到着後は、
JAL 支店長の福⽥様がお迎えに来てくださり、スムーズに入国手続きを
することが出来ました。宿泊予定のホテル迄送って頂く道中では
フィンランドについての説明や体験談をお話下さいました。

ホテルではロイフヴオリ協会の役員のトロイ様達がチェックインの
お手伝いをして下さいました。4月に訪日された方々なので懐かしく、
ヘルシンキでまたお会い出来た事をとても嬉しく心強く思いました。

早速PORVO という、街全体が世界遺産に登録されている
場所をご案内いただきました。PORVOではその風景の美しさに圧倒され、
歴史的建造物をそのまま活用して暮らしている人々の様子に感動しました。
古い木造の建物と自然が調和しており、まるで絵画の中に迷い込んだような
気分でした。特に、ポルヴォ川沿いに広がる景色は素晴らしく、静かな流れと
美しい橋が都市の魅力を引き立てていました。夏のヨーロッパは日が長く、
時間がゆったりと流れます。9時半でも明るいフィンランドの街並みの
レストランで夕食を頂き、まさに異文化を感じながら明日の植樹式の説明を受けました。

On May 24th, the day of our flight to Helsinki. Queen Scarlett and
Mrs.Hashimaru came to see us off at the airport. The six days we spent
in Hamburg were so rich with memorable events that we were sad to say goodbye.

The flight to Finland took about 2 hours. After arriving in Helsinki,
we were greeted by Mr. Fukuda, the branch manager of JAL, came to pick us up.

At the hotel, Mr. Troy, a board member of the Roihuvuori Association,
helped us check-in. We missed them since they visited Japan in April
and I was very happy and glad to see them again in Helsinki.

We were guided to PORVO, a place where the whole town is registered
as a World Heritage. The view along the Porvo River was especially wonderful,
with its quiet flow and beautiful bridges.


橋丸会長とロゲ副会長には大変お世話になりました



ヘルシンキで迎えて下さったトロイ氏ら



PORVOの現在も使われている歴史的建造物



かつて重要な交通手段だった美しい川




ページトップへ