
2023年6月30日 11時36分
その日のランチには、日立ワシントン支局長の藤井様が「タベルナ」というスペイン料理店に
招待してくださいました。パエリアなどをいただきながらワシントンでの暮らしや
さくら祭りについてお話しを交え、とても楽しい時間を過ごしました。
昼食後は全米さくらの女王のサラさんと共に、ハーシュホーン美術館に向かいました。
この美術館は近現代美術館として有名で、日本人アーティスト草間彌生さんの
アートを見ることができました。サラさんと一緒に写真を撮り、カラフルなアートを
楽しみました。
夕飯はプリンセス委員の皆様や全米女王のサラさんとご一緒し、ベイクドアラスカという
マシュマロにバーナーで焼き目をつけたデザートなどを食べました。
その後、さくらのオブジェの前で写真を撮るなど、プリンセス委員やサラさんのおかげで
素敵な夜を過ごすことができました。
We took lunch with Shigenobu Fujii, Manager of Hitachi in Washington DC.
We talked about Cherry Blossom Festival and life in DC, while having
Spanish food such as paella.Akiko Keene also came to lunch, and she told me
how the relationship between the U.S. and Japan has built. We had a great time.
After lunch, we went to Hirschhorn Museum. We could see many arts of
Yayoi Kusama who is famous as Japanese artist. It was so colorful and artistic,
that I was very proud of Japanese arts. I took a lot of photos with Sarah,
U.S. Cherry Blossom Queen.
We had dinner with Sarah and chaperones. It was so delicious, and especially
I was very surprised by the baked Alaska dessert. I had a nice night.
2023年6月29日 09時03分
4月10日は、プリンセスたちと共にMilitary Women‘s Memorialを訪れました。
このメモリアルは女性軍人の米国への献身や貢献、経験を称える教育センターです。
アメリカ独立戦争以来、アメリカでは300万人の女性が軍人として仕えてきました。
その歴史を伝え、将来に残し保存していくためにメモリアルが建設されました。
メモリアルには女性軍人の歴史や、着用していた軍服、当時のポスターなどの展示品があり、
ガイドの方がそれぞれの展示品や女性軍人の物語について解説してくださり、
プリンセスたちも真剣に耳を傾けていました。
次に世界平和を促進させることを目的に設立された米国平和研究所を訪れました。
ここで戦争のない世界を作るためにどうすればよいか平和研究所の方々が
お話してくださり、プリンセスたちの質問について討議しました。
平和について議論することができる大変貴重な時間となりました。
ワシントンにてプログラムに参加している間にも、世界ではロシアウのクライナ侵攻や
地域紛争が勃発しています。世界平和のために私たちができることは
小さなこかもしれません。しかし一人ひとりが平和について考え、議論し、
世界平和を心から願うことが問題解決の一歩になるのではないでしょうか。
そのためには、そのような機会を作ることが必要だと思います。
日本さくらの女王としては日米の友好関係の強化を、また一個人としても
世界平和実現のために、引き続き学びを深めその想いを発信したいと思います。
On 10th April, we visited Military Women‘s Memorial.
This memorial honors the commitment, contributions and experiences of
Servicewoman. Three million women have served in the Armed Forces
since the American Revolution.We saw many exhibits about history of
Servicewoman, and we learned the story of that.
Next, we visited United States Institute of Peace, and we talked about peace.
Now, there are still many people who suffer from war. I thought that was
serious problem, so we each other should think about this problem.
I came to feel strongly about wishing for world peace, so I’ll learn about
this problem and continue to discuss about that.
2023年6月28日 13時42分
2日目の4月9日には、プリンセスたちが初顔合わせをするオリエンテーションがありました。
プリンセスプログラムは、各州や大使館推薦のプリンセスが集まり、慈善活動、国際文化交流、
歴史、国際平和に関する勉強などをします。オリエンテーションでは多くのプリンセスたちが
話しかけてくれて、緊張が少し解けました。
その後、プリンセスたちと共にプリンセスプログラムの開始を飾るランタンセレモニーに
出席しました。1954 年に日本からワシントン DC に贈られた灯篭に火をともして、
日米間の友好と平和を願うのです。
セレモニーが始まる前に、地元合唱団による『さくらさくら』や『となりのトトロ』の
歌の披露がありました。またBen E. Kingの『Stand by me』が演奏された際には、
プリンセスや来場者たちが立ち上がって歌い、大変盛り上がりました。歌は人と人を
繋ぐのだということを実感しました。
セレモニーでは、私もスピーチをする機会があり、日本から贈ったさくらが皆様に
愛されていて嬉しいということ、お招きいただいたことへの感謝の気持ちを申し上げました。
ランタンセレモニー後は、さくら祭りのためにデザインされた公園に向かいました。
白い自転車やピンクの机などとてもカラフルに飾られてフォトスポットとしても
人気を集めていました。4月9日はイースターだったので、イースターエッグを持って
写真撮影をしました。
その後の夕食はプリンセスプログラム委員の皆様とご一緒しました。
皆様には期間中大変お世話になりました。この日が私にとって初めての
アメリカでのディナーとなり、チョコボックスと呼ばれるデザートは
初めて見るものでしたが、お料理はどれもとても美味しかったです。
On 9th April, I joined Cherry Blossom Princess Orientation.
Cherry Blossom Princesses represent each state of U.S.
The Cherry Blossom Princess Education and Cultural Exchange Program is
a week-long opportunity for young women from across the U.S. and
around the world to come together and network.
Next, we attended Lantern Lighting – Opening Ceremony.
It is the traditional Japanese Stone Lantern given as a gift
by Japan in 1954. It symbolizes friendship and peace between
Japan and the U.S.
Many people came this ceremony, and singers sang
Japanese songs and American songs.
Through this ceremony, I felt that many people were concerned
about Japanese traditional culture, and loved cherry blossoms,
so I thought thanks to them, cherry blossoms in DC were blooming
beautifully every year.
After Lantern Lighting – Opening Ceremony, we visited a park
with Easter designs for the 2023 National Cherry Blossom Festival.
It was colorful and I enjoyed.
At the end of the day, I met all chaperones and ate dinner together.
They welcomed us!
2023年6月27日 10時22分
4月8日に羽田空港からシャペロンと共にワシントンダレス国際空港に到着いたしました。
今回も全日空が2名分の航空券を提供してくださいました。心から感謝申し上げます。
ワシントンダレス国際空港では、あきこキーン女史とNCSS会長のイサペラさんが
お迎えくださり、その足でキャピタルヒルトンホテルへ向かい、ジュニアプリンセス
プログラムに参加しました。
ジュニアプリンセスプログラムは2012年から始まったもので、5歳から12歳の
子どもたちが参加しています。日米両女王でジュニアプリンセスたちにティアラと
サッシュを戴冠し、写真撮影をしました。ジュニアプリンセスたちが緊張しながら
ステージに立ち、サッシュとティアラをつけて嬉しそうにする姿がほほえましかったです。
その後あきこキーン女史とイサペラさんが昼食に連れて行ってくださいました。
そこで、ワシントンのさくら祭りについてのお話などを聞き、お二方が
さくら祭りのために尽力されてきたことを実感しました。また、
日本さくらの女王としてワシントンで活動する際の心構えについても教えてくださり、
今後の活動を頑張りたいという気持ちがより一層強くなりました。
その後、シャペロンの佐藤さんと共にワシントンの街を散策しました。
私にとっては初めてのアメリカなので、日本とは違う街並みや植物に
目が釘付けになりました。ちょうど八重桜が綺麗に咲いていて、
チューリップとのコントラストも素敵でした。ホールフーズマーケットという
ワシントンのスーパーも見学しました。
On April 8th, we arrived at Washington Dulles International Airport.
ANA provided us with air tickets. Thank you very much, I appreciate it.
When we arrived at Washington Dulles International Airport,
Akiko Keene, and Isapela, president of NCSS, picked us up.
Then, we headed to the Capital Hilton Hotel in DC, and attended
Junior Cherry Blossom Princess Program. This program began
in 2012. Children between the ages of 5 and 12 participate this program.
They walk on stage one by one to receive their sash and tiara.
The United States Cherry Blossom Queen Sarah and I gave them
sash and tiara. They were so cute and that made me happy!!!
After that, I took lunch with Akiko Keene and Isapela,
and they taught me how to behave as the Cherry Blossom Queen.
It was so educational.
Then, I also enjoyed walking around the streets of DC with chaperone.
2023年6月26日 16時03分
こんにちは。第29代日本さくらの女王の油原さくらです。
昨年に引き続き今年も、ワシントンDCでは全米さくら祭りが開催されました。
この度私は日本を代表し、日本さくらの女王としてワシントンDCのさくら祭り
及びさくらプリンセスプログラムに出席しました。このような素晴らしい機会に
巡り合えて幸運でした。この訪問のためにご尽力いただいた全ての皆様に
感謝申し上げます。
これから少しずつその時の模様を綴ってまいります。
Hello, I’m Sakura Yuhara, the 29th Japan Cherry Blossom Queen.
I joined Cherry Blossom Festival and Cherry Blossom Princess Program
in Washington DC as the Japan Cherry Blossom Queen.
It is very honor for me to attend the wonderful program.
I would like to report this precious experiences.