日本さくらの女王

2023年10月10日 10時53分

ハンブルク・ヘルシンキ訪問8

5月24日ハンブルクでの全⽇程を終えヘルシンキに移動する日。
Scarlett女王と橋丸会長が空港までお見送りに来て下さいました。
ハンブルクで過ごした6日間は思い出深い行事が沢山であまりにも濃く、
お別れが悲しかったです。来年春にはScarlett女王が来日されるため、
また会えるその日を楽しみにお別れを告げました。

フィンランドまで約2時間のフライト。ヘルシンキ到着後は、
JAL 支店長の福⽥様がお迎えに来てくださり、スムーズに入国手続きを
することが出来ました。宿泊予定のホテル迄送って頂く道中では
フィンランドについての説明や体験談をお話下さいました。

ホテルではロイフヴオリ協会の役員のトロイ様達がチェックインの
お手伝いをして下さいました。4月に訪日された方々なので懐かしく、
ヘルシンキでまたお会い出来た事をとても嬉しく心強く思いました。

早速PORVO という、街全体が世界遺産に登録されている
場所をご案内いただきました。PORVOではその風景の美しさに圧倒され、
歴史的建造物をそのまま活用して暮らしている人々の様子に感動しました。
古い木造の建物と自然が調和しており、まるで絵画の中に迷い込んだような
気分でした。特に、ポルヴォ川沿いに広がる景色は素晴らしく、静かな流れと
美しい橋が都市の魅力を引き立てていました。夏のヨーロッパは日が長く、
時間がゆったりと流れます。9時半でも明るいフィンランドの街並みの
レストランで夕食を頂き、まさに異文化を感じながら明日の植樹式の説明を受けました。

On May 24th, the day of our flight to Helsinki. Queen Scarlett and
Mrs.Hashimaru came to see us off at the airport. The six days we spent
in Hamburg were so rich with memorable events that we were sad to say goodbye.

The flight to Finland took about 2 hours. After arriving in Helsinki,
we were greeted by Mr. Fukuda, the branch manager of JAL, came to pick us up.

At the hotel, Mr. Troy, a board member of the Roihuvuori Association,
helped us check-in. We missed them since they visited Japan in April
and I was very happy and glad to see them again in Helsinki.

We were guided to PORVO, a place where the whole town is registered
as a World Heritage. The view along the Porvo River was especially wonderful,
with its quiet flow and beautiful bridges.


橋丸会長とロゲ副会長には大変お世話になりました



ヘルシンキで迎えて下さったトロイ氏ら



PORVOの現在も使われている歴史的建造物



かつて重要な交通手段だった美しい川




ページトップへ